นักเรียนก็มีจิตใจ...ขอให้คุณครูระมัดระวังการใช้คำด้วย
posted on 01 Jul 2008 10:19 by renrenหมู่นี้เหนื่อยจัง
หลับเหมือนหลับไม่เต็มตา เพลียๆ กึดกือ วึดวือ (ไอ้สองคำหลังนี่มันจะสื่ออะไรฟะ??) ถ้าเท้าสามารถยกขึ้นมาก่ายหน้าผากแทนมือได้จะทำไปแล้ว
ภายใน 2 เดือน น้ำหนักลดไป 5 กิโล เพราะเอาเวลากินไปอ่านหนังสือ และเตรียมเอกสารสอนพิเศษ
หยุดเหมือนไม่ได้หยุดเพราะสอนพิเศษ
แถมเจอลูกศิษย์ 2 ประเภท ไอ้ที่ขวนขวายเรียนมาก็เก่งสุดโต่ง กับอีกประเภทคือไม่เอาเลย แถมกวนบาทากันอีก
เหนื่อยนะเนี่ย แต่ก็เห็นใจ เพราะบางคนมาเรียนญี่ปุ่นไม่ได้เพราะชอบ แต่เพราะ "จำใจ" และ "ไม่มีที่ไป" แถมโดนอาจารย์ที่โรงเรียนที่เด็กเรียนอยู่ด่าว่า "ไอ้โง่" "ไอ้ปัญญาอ่อน" ซึ่งเราได้ฟัง + เห็นเองที่อาจารย์เขียนไว้ในสมุด เราก็รู้สึกสงสาร
กลายเป็นว่าเด็กมีกำลังใจมาเรียน กลับกลายเป็นกำลังใจหดหายเพราะคำพูดของครู บางคนก็ท้อ สิ่งที่เราทำได้ก็คือให้กำลังใจ และสอนให้เต็มที่สมกับความรู้ที่ได้ร่ำเรียนมา
ถามจริง...
ครู "คือผู้ประสิทธิ์ประสาทวิชา ถ่ายทอดความรู้ให้เด็กโดยไม่มีอคติ ฉันทาคติ" ไม่ใช่เหรอ?
การตัดกำลังใจเด็กม. 4 ที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษมันถูกต้องแล้วเหรอ?
อีกหน่อยถ้าอาจารย์ยังคงใช้คำพูดแบบนี้ต่อไป ก็ไม่ต่างอะไรกับผลักเด็กลงสู่ก้นเหว
ครู...อาจจะ "ฆ่า" เด็กได้โดยไม่ได้เจตนา...
จากใจครูสอนพิเศษภาษาฝรั่งเศสและญี่ปุ่น